Fo Guang Shan International Translation Center is dedicated to providing quality translations of classical Buddhist texts as well as works by contemporary Buddhist teachers and scholars to all for free. You may download our publications or request print copies according to your needs. We sincerely hope that what we offer can enhance your spiritual practice and value of life.
釋迦牟尼佛傳 (Biography of Sakyamuni Buddha): C’est avec un sentiment de profonde gratitude, que j’ai terminé cette biographie sacrée de Bouddha, après y avoir consacré dix-huit mois. -- J’étais souvent en Read more
人間佛教佛陀本懷 (Humanistic Buddhism): Avant-propos - Préface - Introduction générale - Comment vivait Bouddha, dans le monde des hommes? - Les doctrines fondamentales du bouddhisme humaniste - Le développement du bouddhisme Read more
法相 (FaXiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia): Un coeur… deux portes - Un coeur imperturbable - Les trente-deux caractéristiques physiques de Bouddha - Les Trente-trois cieux - Trichiliocosme - Trois grands Read more
獻給旅行者365日 (365 Days for Travelers): Extraits de la littérature chinoise et des classiques bouddhistes Read more
十種幸福之道 - 妙慧童女經 (Ten Paths to Happiness): Avant-propos L’importance du rôle des femmes - Introduction Les grandes questions posées par Sumati - Comment obtenir une apparence extérieure irréprochable - Comment Read more
佛光祈願文 (Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living) --- Par le Vénérable Maître Hsing Yun --- Traduit par Le-Binh Tran et Claude Merny Read more
般若心經的生活觀 (The Heart Sutra: "For a better perspective of your life"): Le Sūtra du Coeur - La grande aisance mondaine - Note de l’éditeur - Partie I. Comprendre le « Read more
金剛經講話 (The Diamond Sutra: Commentary) --- Par le Vénérable Maître Hsing Yun --- Traduit par Le-Binh Tran et Claude Merny Read more
All of our texts are offered as a gift of the Dharma, supported by donations. If you would like to support future translation and printing, please consider donating.
© 2025 Fo Guang Shan International Translation Center
Protected by copyright under the terms of the International Copyright Union; all rights reserved.








